La diputada María Díaz Guerra informó que durante este mes de julio estará buscando la capacitación por parte del poder judicial para quienes habrán de ser intérpretes y traductores de lenguas indígenas en el Estado, para con esto fortalece el sistema de justicia en Chihuahua, destacando que ya ha concretado el grupo de conocedores de las lenguas Pimas, Rarámuris, Ódame y Guarojíos, de estos últimos que eran los que faltaban.
La Congresista indicó que la finalidad es formar Interpretes, traductores indígenas que apoyen al Poder Judicial del Estado, para que se continúe procurando que en los juicios y procedimientos del orden jurisdiccional en los que sean parte, se les asista con intérpretes, traductores y defensores en idioma indígena y lengua española, por lo que a través de la Asociación Civil Noochaba Nikuuruka Anakupi Nirá se buscará el acercamiento.
Esta asociación ha logrado el tener representantes de hernias para traducir la ley de pueblos y comunidades indígenas sin embargo el trabajo sigue pendiente en lo que respecta a la materia de justicia en Chihuahua para contar con traductores intérpretes en algunos procesos en los cuales se contemplen personas de las etnias.
“Durante este mes de junio se estarían capacitando los traductores intérpretes indígenas”, comentó la legisladora ante el poder judicial para conocer acerca de algunos procesos judiciales, para fortalecer el esquema de justicia y la apertura para lo mismo de los pueblos y comunidades indígenas.