Habrá un lugar importante para los indígenas en el TSJ

La presidenta de la comisión de pueblos y comunidades indígenas del Congreso local, Mayra Díaz Guerra, señaló que dentro de la ciudad Judicial se contará con un lugar importante para las etnias en Chihuahua, donde el presidente del poder judicial ha puesto especial interés avanzando en la capacitación de intérpretes

Leer Más »

Sensibilizarán sobre la cultura indígena en el Poder Judicial

Con la presencia de 11 gobernadoras y 3 gobernadores indígenas, este martes el Tribunal Superior de Justicia y la Coordinación Estatal de la Tarahumara firmaron un convenio de colaboración para la Implementación del “Programa de Sensibilización sobre la Cultura Indígena” impartido a funcionarios y funcionarias del Poder Judicial. El objetivo

Leer Más »

Corte ordena intérprete y defensor en juicios indígenas

La Primera Sala de la Suprema Corte de Justicia de la Nación reiteró que las figuras tanto del intérprete (con conocimiento de lengua y cultura) y defensor, son parte del derecho fundamental de defensa adecuada de las personas indígenas, en el caso, de un indígena inculpado del delito de homicidio

Leer Más »

En el país 68 lenguas indígenas frente a la discriminación

En el marco de la XXVII Feria Internacional del Libro de Antropología e Historia (FILAH), se realizó el VIII Encuentro de Lenguas en Peligro: “La Recuperación de la Palabras: Jóvenes Indígenas al Rescate de sus Lenguas”. Durante la inauguración de este encuentro, el Director General Adjunto Académico y de Políticas

Leer Más »

Explotación indígena obliga a intérpretes en rango ley

Los senadores Eviel Pérez Magaña, del PRI, e Isidro Pedraza Chávez, del PRD, integrantes de la Comisión de Asuntos Indígenas, celebraron una reunión de trabajo en donde aprobaron un dictamen que busca fortalecer el acceso de los indígenas monolingües a traductores e intérpretes, cuando se encuentren ante un proceso penal.

Leer Más »